1998年毕业于威廉希尔中文官方网站日语系,同年7月留校任教至今。2009年取得威廉希尔中文官方网站比较文学与世界文学专业文学博士学位。现为日语系副教授、硕士生导师。曾于2006年至2008年赴日交流,陆续担任日本明治大学招聘教授、招聘研究员及日本国学院大学招聘研究者。主要研究方向为以《源氏物语》为中心的日本中古物语文学、中日比较文学、文学与翻译,在国内外核心及重要期刊发表学术论文多篇。曾参与多项省部级课题及横向课题,主持国际合作课题三项。
自1998年以来曾陆续承担日语专业本科生“日语精读”、“日语泛读”、“日语会话”、“日语视听说”、“日语口译”、“日本文学史”、“日本文学选读”、“日语文语语法”等多门课程的教学工作。目前为本科生教授的课程为“高级日语”、“亚洲文化共同体专题”,为研究生教授的课程为“日本古代文论”、“日语口译理论与技巧”、“日语笔译专题”等。
具有多年日语同传、交传与笔译的经验。曾担任东北亚论坛、中日韩高端论坛、中国发展高层论坛等系列国际论坛的日语同传, “山大跨文化视野中的日本学论坛”、“中日韩合作研究高端论坛暨威廉希尔中文官方网站中日韩合作研究中心揭牌仪式”等多场高端论坛的会场翻译,以及几十场学术讲座的交替传译工作。指导MTI研究生翻译出版著作两部。
主要科研及对外交流业绩如下:
1.主要学术论文:
理想女性的哀歌----浅析<源氏物语>中”紫姬”的人物形象 《东岳论丛》2005年第2期
月日の喩と明石一族復興の物語――『源氏物語』明石巻豊子愷訳の問題に関して
《日本学研究》 上海外语教育出版社2007年12月
动词的语义制约与「Vないでいる」的语义功能
《日语研究》(第5辑)商务印书馆出版(共著)2008年1月
『源氏物語』「幻巻」の光源氏と元稹の悼亡詩 『國學院大學紀要』第46巻2008年2月
中国における日本文学研究 『文学・語学』第191号 2008年7月
『源氏物語』若菜上巻における明石入道の夢について
——漢籍に見られる夢解きの方法の視点から—— 『東アジア研究』第18号2020年3月
2.译著及著作:
《野间清治传》广西壮族自治区接力出版社 2001年9月(合译)
『王朝文学と官職・位階』 日本東京竹林舎出版2008年5月(合著)
3.主持课题:
IFW09061山大自主创新项目 “《源氏物语》研究”(2009年)
SK180007国际合作项目 “从文学・文化的传统与共有展望亚洲命运共同体”(2018年)
SK180182国际合作项目 “从文学・文化的传统与共有展望亚洲命运共同体Ⅱ” (2019年)
SK200069国际合作项目 “亚洲共同体专题研究” (2020~2021年)
4.近年主要受邀讲学经历
2018年5月14日「中日古典文学の絆から見るアジア共同体」韓国漢拏大学
2018年10月2日「古典文学からみる女性の生き方」韓国ソウル女子大学
2018年12月4日「アジア共同体の可能性——漢字の共有の視点から」日本山口大学
2018年12月7日 “中日翻译中的文化制约问题” 海南大学
2019年4月1日 “中日两国的汉字共有与文学关系” 海南大学
2019年5月14日「漢字の共有から見るアジア共同体」韓国漢拏大学
2019年11月21日 “从汉字共有看中日古典文化的关联” 山东女子学院
2020年1月28日「翻訳の視点から見る文化共同体および異文化」日本山口大学
2020年4月17日 “从《源氏物語》看中日文化” 山东师范大学